msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal 6\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-07 21:56+0100\n" "Last-Translator: Josiane PIERRE \n" "Language-Team: drupalfr.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20 msgid "by" msgstr "par" #: modules/comment/comment.admin.inc:56 msgid "Posted in" msgstr "Posté sur" #: modules/comment/comment.admin.inc:86 msgid "Please select one or more comments to perform the update on." msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs commentaires sur lesquels effectuer la mise à jour." #: modules/comment/comment.admin.inc:142 msgid "No comments available." msgstr "Aucun commentaire disponible." #: modules/comment/comment.admin.inc:183 msgid "There do not appear to be any comments to delete or your selected comment was deleted by another administrator." msgstr "Il n'y a apparemment pas de commentaire à supprimer ou celui que vous avez choisi a été supprimé par un autre administrateur." #: modules/comment/comment.admin.inc:188 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces commentaires et tout leurs éléments enfants ?" #: modules/comment/comment.admin.inc:190 msgid "Delete comments" msgstr "Supprimer les commentaires" #: modules/comment/comment.admin.inc:207 msgid "The comments have been deleted." msgstr "Les commentaires ont été supprimés." #: modules/comment/comment.admin.inc:228 msgid "The comment no longer exists." msgstr "Le commentaire n'existe plus." #: modules/comment/comment.admin.inc:245 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le commentaire %title ?" #: modules/comment/comment.admin.inc:247 msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone." msgstr "Toutes les réponses à ce commentaire seront perdues. Cette action ne peut être annulée." #: modules/comment/comment.admin.inc:257 msgid "The comment and all its replies have been deleted." msgstr "Le commentaire ainsi que toutes ses réponses ont été effacés." #: modules/comment/comment.admin.inc:111 #: modules/comment/comment.module:707 msgid "Comment: updated %subject." msgstr "Commentaire : %subject mis à jour." #: modules/comment/comment.admin.inc:280 msgid "Cannot delete non-existent comment." msgstr "Impossible de supprimer un commentaire non-existant." #: modules/comment/comment.admin.inc:286 msgid "Comment: deleted %subject." msgstr "Commentaire : %subject supprimé." #: modules/comment/comment.pages.inc:60 #: modules/comment/comment.module:557;1429 msgid "Preview comment" msgstr "Aperçu" #: modules/comment/comment.pages.inc:65;105 msgid "You are not authorized to post comments." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à poster des commentaires." #: modules/comment/comment.pages.inc:78;87 msgid "The comment you are replying to does not exist." msgstr "Le commentaire auquel vous répondez n'existe plus." #: modules/comment/comment.pages.inc:98 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments." msgstr "La discussion est fermée : vous ne pouvez pas poster de nouveaux commentaires." #: modules/comment/comment.pages.inc:102 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: modules/comment/comment.pages.inc:111 msgid "You are not authorized to view comments." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les commentaires." #: modules/comment/comment.module:129 msgid "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating ad hoc discussion boards. Any content type may have its Default comment setting set to Read/Write to allow comments, or Disabled, to prevent comments. Comment display settings and other controls may also be customized for each content type (some display settings are customizable by individual users)." msgstr "Le module comment permet aux visiteurs de commenter vos contenus, créant ainsi des plates-formes de discussion ad hoc. Tout content type peut avoir son Default comment setting mis à Read/Write pour autoriser les commentaires, ou à Disabled, pour empêcher les commentaires. Les paramètres d'affichage des commentaires ainsi que d'autres contrôles peuvent aussi être personnalisés au niveau de chaque type de contenu (certains paramètres d'affichage peuvent être personnalisés par l'utilisateur lui-même)." #: modules/comment/comment.module:130 msgid "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their individual contact information may be retained in cookies stored on their local computer for use in later comment submissions. When a comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. The comment module uses the same input formats and HTML tags available when creating other forms of content." msgstr "Les droits relatifs aux commentaires sont attachés à un rôle et sont utilisés pour savoir si les utilisateurs anonymes (ou ceux ayant un autre rôle) sont autorisés à commenter les contenus. Si les utilisateurs anonymes sont autorisés à faire des commentaires, leurs informations individuelles de contact peuvent être conservées dans des cookies, stockés sur leur ordinateur local afin d'être utilisées lors de futures soumissions de commentaires. Lorsqu'un commentaire n'a pas de réponse, il peut être (optionnellement) mis à jour par son auteur. Le module comment utilise les mêmes formats d'entrée et les mêmes balises HTML que celles disponibles lors de la création d'autres formes de contenu." #: modules/comment/comment.module:131 msgid "For more information, see the online handbook entry for Comment module." msgstr "Pour plus d'informations, consultez la section sur le module Comment du manuel en ligne." #: modules/comment/comment.module:134 msgid "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission." msgstr "Voici la liste des derniers commentaires publiés sur votre site. Cliquer sur un sujet pour voir le contenu du commentaire, sur le nom de l'auteur pour éditer les informations de son auteur, sur 'éditer' pour modifier le pour modifier le texte et 'supprimer' pour supprimer l'ensemble du commentaire." #: modules/comment/comment.module:136 msgid "Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission." msgstr "La liste ci-dessous présente les commentaires qui doivent être approuvés. Pour approuver un commentaire, cliquez sur \"éditer\" et changez son \"statut de modération\" à Approuvé. Cliquez sur le sujet pour voir le commentaire, sur le nom de l'auteur pour modifier son profil, sur \"éditer\" pour modifier le texte, sur \"supprimer\" pour effacer ce commentaire." #: modules/comment/comment.module:284;288 msgid "Recent comments" msgstr "Commentaires récents" #: modules/comment/comment.module:420 msgid "Jump to the first comment of this posting." msgstr "Sauter au premier commentaire de ce message." #: modules/comment/comment.module:431 msgid "Jump to the first new comment of this posting." msgstr "Sauter au premier commentaire nouveau de ce message." #: modules/comment/comment.module:440;461 msgid "Add new comment" msgstr "Ajouter un commentaire" #: modules/comment/comment.module:442 msgid "Add a new comment to this page." msgstr "Ajouter un nouveau commentaire à cette page." #: modules/comment/comment.module:463 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting." msgstr "Partager vos idées et opinions au sujet de cette contribution." #: modules/comment/comment.module:492;575 msgid "Comment settings" msgstr "Paramètres des commentaires" #: modules/comment/comment.module:498 msgid "Default comment setting" msgstr "Paramètre par défaut des commentaires" #: modules/comment/comment.module:500;584 msgid "Read only" msgstr "Lecture uniquement" #: modules/comment/comment.module:500;584 msgid "Read/Write" msgstr "Lecture/Ecriture" #: modules/comment/comment.module:501 msgid "Users with the administer comments permission will be able to override this setting." msgstr "Les utilisateurs ayant le droitadministrer les commentaires seront capables d'outrepasser ce paramètre." #: modules/comment/comment.module:505 msgid "Default display mode" msgstr "Mode d'affichage par défaut" #: modules/comment/comment.module:508 msgid "The default view for comments. Expanded views display the body of the comment. Threaded views keep replies together." msgstr "Le mode d'affichage par défaut pour les commentaires. 'Déplié' affiche le corps du commentaire. 'Par discussion' garde les réponses ensemble." #: modules/comment/comment.module:512 msgid "Default display order" msgstr "Ordre d'affichage par défaut" #: modules/comment/comment.module:515 msgid "The default sorting for new users and anonymous users while viewing comments. These users may change their view using the comment control panel. For registered users, this change is remembered as a persistent user preference." msgstr "Le tri par défaut des commentaires pour les nouveaux utilisateurs et les utilisateurs anonymes lorsqu'ils visualisent les commentaires. Ces utilisateurs peuvent changer leur vue en utilisant le panneau de gestion des commentaires. Pour les utilisateurs enregistrés, ce changement est mémorisé comme une préférence persistante d'utilisateur." #: modules/comment/comment.module:519 msgid "Default comments per page" msgstr "Commentaires par page par défaut" #: modules/comment/comment.module:522 msgid "Default number of comments for each page: more comments are distributed in several pages." msgstr "Le nombre de commentaires par page par défaut : les commentaires supplémentaires sont répartis sur plusieurs pages." #: modules/comment/comment.module:526 msgid "Comment controls" msgstr "Gestion des commentaires" #: modules/comment/comment.module:529 msgid "Display above the comments" msgstr "Afficher au-dessus des commentaires" #: modules/comment/comment.module:530 msgid "Display below the comments" msgstr "Afficher au-dessous des commentaires" #: modules/comment/comment.module:531 msgid "Display above and below the comments" msgstr "Afficher au-dessus et au-dessous des commentaires" #: modules/comment/comment.module:532 msgid "Do not display" msgstr "Ne pas afficher" #: modules/comment/comment.module:533 msgid "Position of the comment controls box. The comment controls let the user change the default display mode and display order of comments." msgstr "Emplacement de la boîte de gestion des commentaires. La gestion des commentaires permet à l'utilisateur de modifier le mode d'affichage par défaut et l'ordre d'affichage des commentaires." #: modules/comment/comment.module:537 msgid "Anonymous commenting" msgstr "Commentaires anonymes" #: modules/comment/comment.module:540 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information" msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas laisser leurs coordonnées" #: modules/comment/comment.module:541 msgid "Anonymous posters may leave their contact information" msgstr "Les utilisateurs anonymes peuvent laisser leurs coordonnées" #: modules/comment/comment.module:542 msgid "Anonymous posters must leave their contact information" msgstr "Les utilisateurs anonymes doivent laisser leurs coordonnées" #: modules/comment/comment.module:543 msgid "This option is enabled when anonymous users have permission to post comments on the permissions page." msgstr "Cette option est activée quand les utilisateurs anonymes ont le droit de publier des commentaires sur la page des permissions." #: modules/comment/comment.module:550 msgid "Comment subject field" msgstr "Champ sujet du commentaire" #: modules/comment/comment.module:553 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?" msgstr "Est-ce que les utilisateurs peuvent fournir un sujet unique pour leurs commentaires ?" #: modules/comment/comment.module:560 msgid "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button before they can actually add the comment" msgstr "Oblige les utilisateurs à prévisualiser leurs commentaires en cliquant sur le bouton 'Aperçu' avant de pouvoir réellement le soumettre" #: modules/comment/comment.module:564 msgid "Location of comment submission form" msgstr "Emplacement du formulaire de soumission de commentaire" #: modules/comment/comment.module:566 msgid "Display on separate page" msgstr "Afficher sur une autre page" #: modules/comment/comment.module:566 msgid "Display below post or comments" msgstr "Afficher en-dessous de la contribution ou des commentaires" #: modules/comment/comment.module:778 msgid "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will be published after approval." msgstr "Votre commentaire a été ajouté à la file d'attente pour modération par l'administrateur du site et il sera publié après son approbation." #: modules/comment/comment.module:791;790 msgid "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed post %subject." msgstr "Commentaire non autorisé soumis ou commentaire soumis dans un contenu fermé '%subject'." #: modules/comment/comment.module:814 msgid "parent" msgstr "parent" #: modules/comment/comment.module:831;843 msgid "reply" msgstr "répondre" #: modules/comment/comment.module:1052 msgid "Post new comment" msgstr "Poster un nouveau commentaire" #: modules/comment/comment.module:1073;1085 msgid "Publish the selected comments" msgstr "Publier les commentaires sélectionnés" #: modules/comment/comment.module:1074;1080;1087 msgid "Delete the selected comments" msgstr "Supprimer les commentaires sélectionnés" #: modules/comment/comment.module:1079;1086 msgid "Unpublish the selected comments" msgstr "Retirer les commentaires sélectionnés" #: modules/comment/comment.module:1196 msgid "You have to specify a valid author." msgstr "Vous devez saisir un auteur valide." #: modules/comment/comment.module:1207 msgid "The name you used belongs to a registered user." msgstr "Le nom que vous avez utilisé appartient à un utilisateur enregistré." #: modules/comment/comment.module:1212 msgid "You have to leave your name." msgstr "Vous devez laisser votre nom." #: modules/comment/comment.module:1217 msgid "The e-mail address you specified is not valid." msgstr "L'adresse e-mail que vous avez spécifiée n'est pas valide." #: modules/comment/comment.module:1221 msgid "You have to leave an e-mail address." msgstr "Vous devez laisser une adresse e-mail." #: modules/comment/comment.module:1226 msgid "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully qualified, i.e. of the form http://example.com/directory." msgstr "L'URL de votre page personnelle est invalide. Il doit s'agir d'une URL complète, de la forme http://example.fr/directory" #: modules/comment/comment.module:1282 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: modules/comment/comment.module:1325;1350;1357 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #: modules/comment/comment.module:1531 msgid "(No subject)" msgstr "(Pas de sujet)" #: modules/comment/comment.module:1617 msgid "!a comments per page" msgstr "!a commentaires par page" #: modules/comment/comment.module:1644 msgid "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings\" to activate your changes." msgstr "Sélectionnez la méthode d'affichage des commentaires que vous préférez, puis cliquez sur \"Sauvegarder les paramètres\" pour activer vos changements." #: modules/comment/comment.module:1645 msgid "Comment viewing options" msgstr "Options d'affichage des commentaires" #: modules/comment/comment.module:1765 msgid "you can't post comments" msgstr "vous ne pouvez pas commenter" #: modules/comment/comment.module:1777 msgid "Login or register to post comments" msgstr "Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires" #: modules/comment/comment.module:1780 msgid "Login to post comments" msgstr "Vous devez vous connecter pour poster des commentaires" #: modules/comment/comment.module:1807 msgid "Submitted by !username on @datetime." msgstr "Par !username, le @datetime." #: modules/comment/comment.module:1822 msgid "Flat list - collapsed" msgstr "A plat - replié" #: modules/comment/comment.module:1823 msgid "Flat list - expanded" msgstr "A plat - déplié" #: modules/comment/comment.module:1824 msgid "Threaded list - collapsed" msgstr "Par discussion - replié" #: modules/comment/comment.module:1825 msgid "Threaded list - expanded" msgstr "Par discussion - déplié" #: modules/comment/comment.module:1981 msgid "After saving a new comment" msgstr "Après l'enregistrement d'un nouveau commentaire" #: modules/comment/comment.module:1984 msgid "After saving an updated comment" msgstr "Après l'enregistrement d'un commentaire modifié" #: modules/comment/comment.module:1987 msgid "After deleting a comment" msgstr "Après la suppression d'un commentaire" #: modules/comment/comment.module:1990 msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user" msgstr "Lorsqu'un commentaire est consulté par un utilisateur identifié" #: modules/comment/comment.module:2003 msgid "Unpublish comment" msgstr "Retirer le commentaire" #: modules/comment/comment.module:2011 msgid "Unpublish comment containing keyword(s)" msgstr "Retirer les commentaires contenant ce(s) mot(s) clé(s)" #: modules/comment/comment.module:2051 msgid "The comment will be unpublished if it contains any of the character sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences are case-sensitive." msgstr "Le commentaire sera retiré de la publication si il contient une des sequence de caractères suivantes. Utiliser une liste de séquences de caractères séparés par des virgules. Exemple : drôle, saut à l'élastique, \"Companie SA\". Les séquences de caractères sont sensibles à la casse." #: modules/comment/comment.module:768 msgid "Comment: added %subject." msgstr "Commentaire : %subject ajouté." #: modules/comment/comment.module:2039;2079 msgid "Unpublished comment %subject." msgstr "Commentaire %subject retiré de la publication." #: modules/comment/comment.module:428 msgid "1 new comment" msgid_plural "@count new comments" msgstr[0] "@count nouveau commentaire" msgstr[1] "@count nouveaux commentaires" #: modules/comment/comment.module:274 msgid "access comments" msgstr "accéder aux commentaires" #: modules/comment/comment.module:274 msgid "post comments" msgstr "soumettre des commentaires" #: modules/comment/comment.module:274 msgid "administer comments" msgstr "administrer les commentaires" #: modules/comment/comment.module:274 msgid "post comments without approval" msgstr "soumettre des commentaires sans approbation" #: modules/comment/comment.module:199 msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue." msgstr "Afficher et modifier les commentaires du site et file " #: modules/comment/comment.module:207 msgid "Published comments" msgstr "Commentaires publiés" #: modules/comment/comment.module:212 msgid "Approval queue" msgstr "File d'attente d'approbation" #: modules/comment/comment.module:219 msgid "Delete comment" msgstr "Supprimer le commentaire" #: modules/comment/comment.module:227 msgid "Edit comment" msgstr "Éditer le commentaire" #: modules/comment/comment.module:234 msgid "Reply to comment" msgstr "Répondre au commentaire" #: modules/comment/comment.module:0 msgid "comment" msgstr "commentaire" #: modules/comment/comment.install:66 msgid "Stores comments and associated data." msgstr "Consigne les commentaires et les données associées." #: modules/comment/comment.install:71 msgid "Primary Key: Unique comment ID." msgstr "Clé primaire : Identifiant unique du commentaire." #: modules/comment/comment.install:77 msgid "The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this comment is not a reply to an existing comment." msgstr "Le {comment}.cid du commentaire dont celui-ci est une réponse. Si cette valeur vaut 0, ce commentaire n'est la réponse d'aucun autre commentaire." #: modules/comment/comment.install:83 msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply." msgstr "Le {node}.nid pour lequel ce commentaire est une réponse." #: modules/comment/comment.install:89 msgid "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment was created by an anonymous user." msgstr "Le {users}.uid de l'auteur du commentaire. Si cette valeur est 0, ce commentaire a été créé par un utilisateur anonyme." #: modules/comment/comment.install:96 msgid "The comment title." msgstr "Le titre du commentaire." #: modules/comment/comment.install:102 msgid "The comment body." msgstr "Le corps du commentaire." #: modules/comment/comment.install:109 msgid "The author's host name." msgstr "Le nom d'hôte de l'auteur." #: modules/comment/comment.install:115 msgid "The time that the comment was created, or last edited by its author, as a Unix timestamp." msgstr "La date et l'heure à laquelle le commentaire a été créé ou modifié par son auteur." #: modules/comment/comment.install:123 msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)" msgstr "Le statut de publication du commentaire (0 = Publié, 1 = Non publié)" #: modules/comment/comment.install:130 msgid "The {filter_formats}.format of the comment body." msgstr "Le {filter_formats}.format du corps du commentaire." #: modules/comment/comment.install:136 msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread." msgstr "La représentation vancode de la place du commentaire dans le fil de discussion." #: modules/comment/comment.install:142 msgid "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, otherwise uses the value typed into the comment form." msgstr "Le nom de l'auteur du commentaire. Utilise {users}.name si l'utilisateur est identifié, ou sinon la valeur saisie dans le formulaire de commentaire." #: modules/comment/comment.install:148 msgid "The comment author's e-mail address from the comment form, if user is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact information' setting is turned on." msgstr "L'adresse email de l'auteur du commentaire saisie dans le formulaire, si l'utilisateur est anonyme et que l'option 'Les utilisateurs anonymes peuvent ou doivent laisser leurs coordonnées' est activée." #: modules/comment/comment.install:154 msgid "The comment author's home page address from the comment form, if user is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact information' setting is turned on." msgstr "La page personnelle saisie par l'auteur du commentaire dans le formulaire, si l'utilisateur est anonyme et que l'option 'Les utilisateurs anonymes peuvent ou doivent laisser leurs coordonnées' est activée." #: modules/comment/comment.install:165 msgid "Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and \"updated\" flags." msgstr "Gère les statistiques des commentaires et nodes pour l'affichage des indicateurs \"nouveau\" et \"mis à jour\"." #: modules/comment/comment.install:172 msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled." msgstr "Le {node}.nid pour lequel les statistiques sont compilées." #: modules/comment/comment.install:178 msgid "The Unix timestamp of the last comment that was posted within this node, from {comments}.timestamp." msgstr "La date et l'heure du dernier commentaire posté sur ce node, de {comments}.timestamp." #: modules/comment/comment.install:184 msgid "The name of the latest author to post a comment on this node, from {comments}.name." msgstr "Le nom du dernier auteur à poster un commentaire sur ce node, de {comments}.name." #: modules/comment/comment.install:190 msgid "The user ID of the latest author to post a comment on this node, from {comments}.uid." msgstr "L'identifiant du dernier auteur à poster un commentaire sur ce node, de {comments}.uid." #: modules/comment/comment.install:197 msgid "The total number of comments on this node." msgstr "Le nombre total de commentaires sur ce node."